miércoles, 9 de febrero de 2011

25 aniversario del Martes de Cerves CHINO


 "Excava el pozo antes de que tengas sed." (Proverbio chino)

En los próximos días tenemos el orgullo de presentarles la festividad en la que celebramos el 25 aniversario del Martes de Cerves CHINO . Esta festividad se celebra en base al calendario lunisolar y sera el preludio de la llegada de la primavera y las fiestas de facultades.

Os invitamos a que acudais a este evento que tuvo su primera fase en el 25 aniversario del Martes de Cerves occidental.

SERÁ EN EL PATIO DE LA FACULTAD DE FILOSOFIA Y LETRAS A LAS 13:00 EL JUEVES 10 DE FEBRERO

El programa esta por definir pero probablemente tengamos actividades como:

--DADO

--Colocación del carácter Fu 福 (felicidad) de cabeza

--Lagerball ¿Falacia pro-occidental o deporte milenario?

--Wu Shi 舞狮 o Danza del León y "Wu Long 舞龙" o "Danza del Dragón", conservadas desde tiempos antiguos, se originan de las artes marciales y sirven para ahuyentar a los malos espíritus.

--Los Chun Lian 春联, o coplas de la "fiesta de la primavera", Es decir cantar coplas al Decano

Y demas representaciones festivo-ludicas.

Pues ya sabeis a bailar el Mao Mao:



TRADUCCIÓN:

“挖的井,然後你渴了。” (中國諺語)在未來的日子裡,我們非常自豪地呈現節日狂歡 CERVES中。這個節日MARTES是慶祝在此基礎上,將陰陽曆的序幕春天的到來和慶祝活動的權力。我們邀請您選擇我們為這事件,有其第一階段在25週年西方 CERVES星期二。該方MARTES案確定,但可能有活動,如: - 牆裙 - 配售的字符福富(幸福)的頭 - 吳詩舞獅或舞獅和“吳隆舞龍”或“龍舞”從遠古時代保存來自武術,用於避邪。 - 郡連春聯,或詩句“春節”,即唱歌的院長及其他節日和頑皮的表演。那麼你知道怎樣跳舞茅毛


2 comentarios:

  1. "Cuando bebas agua, recuerda la fuente."

    ResponderEliminar
  2. He visto "chino" y me he tenido que meter :D. Sólo recordar que como es el año del conejo se puede programar alguna actividad acorde.

    feliz año nuevo! :D

    ResponderEliminar